domenica 21 ottobre 2012

Il giardino perduto




Helen Humphreys

Traduzione di Carlotta Scarlata

Playground, 2009
€ 14,00


 … Il linguaggio delle rose si muove sotto i nostri piedi come la sabbia. Viene soffiato qua e là dal vento. Porta con sé il profumo del fiore che poi svanisce all’improvviso. Rugosa, Canina, Arvensis.
È così che impariamo a parlare di qualcosa che scompare non appena pronunciamo il suo nome. È un trucco, un falso conforto. Humilis. Rappresenta quel che secondo noi serve sapere e il modo in cui bisogna saperlo. Involuta. Questo nome rappresenta il punto dove vogliamo andare e li restare, al sicuro e per sempre. Indora. Alba. Sancta.
… Tutti pensano che i giardini continuino a crescere, che in inverno dormano e in primavera si risveglino. Ma è piuttosto un costante  morie e risorgere, morire e risorgere. Si perdono. Si cercano.
Ogni storia parla di morte. Ma forse, se siamo fortunati, la nostra storia di morte è anche una storia d’amore.
E questo è quel che ricordavo dell’amore.

Helen Humphreys (Londra, 1961), scrittrice e poetessa canadese, ha pubblicato raccolte di poesie e romanzi. Il giardino perduto è stato selezionato dal Canadian Broadcasting Corporation (CBC) e dal Canada Reads Selection.

marinella m.




Nessun commento: